| RCD-Goma eventually accepted that notification was sufficient. | КОД-Гома в конечном итоге согласился с тем, что такое уведомление является достаточным. |
| I hope you'll eventually understand and forgive me. | Надеюсь, что вы в конечном итоге поймете и простите меня. |
| It will fade eventually, of course. | В конечном итоге, конечно же, эффект исчезнет. |
| He needed antibiotics and eventually surgery. | Ему были нужны антибиотики и в конечном итоге операция... |
| All these accusations, eventually they lead to something. | Все эти обвинения, в конечном итоге они к чему-то приводят. |
| These projects are expected to benefit at least 50000 people eventually. | Предполагается, что в конечном итоге этими проектами воспользуются по меньшей мере 50000 человек. |
| Environmental goods may eventually be included among sectors identified for further liberalization. | В конечном итоге экологические товары могут быть отнесены к числу секторов, подлежащих дальнейшей либерализации. |
| This modified veto should eventually be abolished and replaced by majority decisions. | Такое модифицированное применение права вето должно в конечном итоге быть отменено, и на смену ему должно прийти принятие решений большинством. |
| This eventually causes her to develop feelings for him. | В конечном итоге, это заставляет ее развивать чувства к нему. |
| Their bodies eventually fall apart or break into pieces. | Их тела, в конечном итоге, разваливаются или разрываются на куски. |
| Jones offered some names but eventually offered to produce the record himself. | Куинси Джонс порекомендовал несколько имен, но в конечном итоге самостоятельно взялся за производство пластинки. |
| Finding contradictions in church teachings, he eventually left the church. | Найдя противоречия в учении церкви, он в конечном итоге, покинул эту церковь. |
| Thus the values obtained from this process will eventually converge. | Таким образом, значения, полученные в результате этого процесса в конечном итоге сходятся. |
| They eventually persuaded her to do that. | В конечном итоге, они убедили её это сделать. |
| She was eventually allowed to return home. | В конечном итоге она была сослана обратно на родину. |
| ODD can compress and eventually compromise the vasculature and retinal nerve fibers. | ODD может сжимать и в конечном итоге подвергать риску нервные волокна сетчатки и сосудистой оболочки. |
| I think eventually he'll see past our sordid history. | Я думаю, что в конечном итоге он будет видеть прошлое нашей грязной истории. |
| He will eventually turn against them. | В конечном итоге, он повернется против них. |
| I would have found what I needed eventually. | Я нашел бы в конечном итоге то, что мне было нужно. |
| Your client eventually pleaded guilty, got ten years. | В конечном итоге твой клиент признал вину, получил десять лет. |
| The package should be retained and eventually signed as it is. | Пакет должен быть сохранен и в конечном итоге подписан в том виде, в каком он существует. |
| The College will eventually develop a full trauma research and documentation institution. | В конечном итоге этот колледж превратится в полностью оборудованный научно-исследовательский и документационный институт по вопросам травмического воздействия. |
| The Provisional Electoral Council eventually agreed to complementary elections in some constituencies. | В конечном итоге Временный совет по выборам согласился провести дополнительные выборы в некоторых избирательных округах. |
| But eventually that will stop too. | Но в конечном итоге, это тоже прекратится. |
| The usefulness of eventually harmonizing regulations and standards internationally is evident. | З. Целесообразность международного согласования норм и стандартов в конечном итоге не вызывает сомнения. |